Exit Pad et autres Tablet PC et bienvenue aux ardoises
Depuis le 20 février, la Commission Spécialisée de Terminologie et de Néologie de l’Informatique et des Composants Electroniques (CSTIC) souligne, qu’en bon français, les « Tablets PC » deviennent des ardoises.
La déferlante des tablettes tactiles n’aura pas atteint la langue française, puisque le 20 février dans un avis paru au JO, la CSTIC a décidé de bannir les anglicismes utilisés pour désigner ces nouveaux produits high-tech.
Désormais les termes « Pad », « Tablet PC », ou « Touch screen pad » sont à bannir. Le terme « ardoise » vient prendre la relève.
La Commission Spécialisée de Terminologie et de Néologie de l’Informatique et des Composants Electroniques a d’ailleurs apporté une définition précise de l’ardoise : « Ordinateur portable et ultraplat, qui se présente comme un écran tactile et qui permet notamment d’accéder à des contenus multimédias. »
Elle précise toutefois que les termes « tablette » ou « tablette tactile » sont toujours d’usage, bien qu’il soit préférable d’utiliser la nouvelle appellation.
En revanche, il n’est plus question de se servir des noms de marques pour désigner de manière générale ces appareils : « Les noms de marque tels que « iPad » ou « iSlate » ne doivent pas être utilisés pour désigner de façon générale ces ordinateurs. », souligne la CSTIC.
Ce n’est pas la première fois que la Commission apporte des précisions sur le langage des techniques de pointe (ou high tech). Cet avis vient s’ajouter à une longue série de modifications, à retrouver sur le site de FranceTerme.
A lire également sur ITespresso.fr : Dossier : Tablette : qui veut détrôner l’iPad ?