Les amoureux de la langue français peuvent se réjouir. En date du 22 août, un texte publié au Journal Officiel ajoute un mot supplémentaire au vocabulaire informatique : le terme anglophone « big data » se convertit désormais, en langue française, en « mégadonnées », au pluriel, comme l’a suggérée la Commission Générale de Terminologie et de Néologie (CGTN).
Le JO en donne cette définition officielle : « Données structurées ou non dont le très grand volume requiert des outils d’analyse adaptés. » « Note : On trouve aussi l’expression « données massives », équivalent étranger : big data ».
Cet équivalent français au terme « big data » revêt un caractère officiel : dorénavant, les administrations françaises et institutions publiques ont pour obligation d’utiliser les termes de « données massives » ou de « mégadonnées » dans leurs communications.
Quizz ITespresso.fr : Que savez-vous de la CNIL ?
Crédit image : Sergey Nivens – Shutterstock.com
L’IA générative excelle dans plusieurs cas d’usage, notamment dans l’analyse, la recherche et la synthèse…
Trop tôt pour envisager d'acquérir un PC Copilot+ ? Les roadmaps d'Intel et d'AMD peuvent…
Dévoilés lors du CES 2025, les PC Copilot+ au format convertible restent encore limitée dans…
Les fonctionnalités de Gemini sont intégrées dans la suite bureautique Google Workspace. Conséquence : les…
Au CES 2025, les principaux constructeurs ont annoncé l'arrivée des ordinateurs de bureau dotés de…
Equipés de NPU, les PC Copilot+ peuvent déployer des LLM en local. Un argument suffisant…