Microsoft pousse la traduction automatisée sur LinkedIn
Microsoft connecte son API Text Analytics à LinkedIn pour assurer la traduction de publications en une soixantaine de langues.
Une passerelle de plus entre LinkedIn et les services Microsoft.
Déjà mis à profit pour la gestion des contacts dans Office 365, la rédaction de CV dans Word ou encore la diffusion de publicité display, le réseau social est cette fois connecté à l’API Text Analytics.
Cette dernière va assurer la traduction de publications en une soixantaine de langues. Une option pourra apparaître, notamment sur le flux d’actualité, en fonction de plusieurs signaux dont les langues maîtrisées par l’utilisateur et le pays depuis lequel il se connecte.
Capable détecter les sentiments, les expressions clés, la langue et les entités, l’API d’analyse de texte est déjà utilisée dans des logiciels comme Skype, Office et Bing. Les services cognitifs sur lesquels elle se base s’améliorent d’autant plus vite.
La mise en place sur LinkedIn se fera d’abord sur l’interface web. Elle sera effective au sein des applications « dans les prochaines semaines ».
Twitter et Facebook proposent tous deux, depuis des années, une fonction de traduction reposant sur les technologies de Microsoft.
Le premier y donne accès par le biais d’un pictogramme qui représente le globe terrestre. Il prend en charge « 40 paires de langues ».
Le second s’appuie exclusivement, depuis près d’un an, sur des réseaux de neurones artificiels.
LinkedIn s’enrichit, en parallèle, d’un générateur de codes QR présenté comme une alternative aux cartes de visite.
Crédit photo : LinkedIn