Press release

Coca-Cola invite le monde entier à se rassembler et à soutenir les Jeux olympiques mondiaux spéciaux Los Angeles 2015

0 Donnez votre avis
Sponsorisé par GlobeNewsWire

ATLANTA–(BUSINESS WIRE)–Cet été, Los Angeles accueillera 7 000 athlètes sources d’inspiration de
177 pays différents aux Jeux olympiques d’été mondiaux spéciaux 2015.
Leur soutien aux enfants et aux adultes handicapés mentaux fait des Jeux
mondiaux le plus grand événement sportif et humanitaire de la planète.

Pour fêter cela, The Coca-Cola Company, partenaire fondateur des Jeux
olympiques spéciaux, a réuni une équipe truffée de stars afin
d’enregistrer une chanson commune pour les Jeux mondiaux intitulée
« Reach Up ». La nouvelle chanson fait ses débuts aujourd’hui et sera
interprétée lors des Jeux mondiaux. ESPN est le diffuseur officiel des
Jeux mondiaux et télédiffusera pendant trois heures en direct la
cérémonie d’ouverture, à partir de 21 h 00 heure de l’Est avec comme
présentatrice vedette Robin Roberts, co-animatrice de l’émission d’ABC
« Good Morning America », et Lindsay Czarniak/Kevin Negandhi, tous deux
d’ESPN.

« Reach Up » est interprétée par le groupe de rock O.A.R., l’artiste
Cody Simpson, accompagné par Breanna Bogucki, chanteuse et athlète
autiste médaillée des Jeux olympiques spéciaux originaire de l’Illinois
et Madison Tevlin, jeune canadienne atteinte de trisomie 21, qui a connu
un succès retentissant en début d’année sur les réseaux sociaux.
Composée par Marc Roberge, chanteur du groupe O.A.R., Nathan Chapman et
Kevin Kadish, l’entraînante chanson de rock alternatif encourage les
personnes, quelles que soient leurs capacités à ne jamais s’avouer
vaincues.

Inspirée par le programme Sports unifiés des Jeux olympiques spéciaux,
programme qui rassemble les athlètes avec ou sans handicap mental au
sein d’une même équipe pour disputer une compétition – « Reach Up »
incarne les valeurs de l’optimisme, de l’acceptation et de l’implication
partagée par Coca-Cola et par les Jeux olympiques spéciaux.

« Chacun d’entre nous, dans sa vie, a été touché par quelqu’un qui n’est
peut-être pas né avec toutes les capacités dont nous jouissons. En fin
de compte, nous faisons tous exactement la même chose – nous essayons
d’apprécier cette vie quotidienne qui nous est offerte », a déclaré Marc
Roberge, chanteur du groupe O.A.R. « Je sens que j’ai de la chance, la
chance de pouvoir passer du temps et de pouvoir apprendre de deux
personnes formidables – Madison et Bree – engagées avec Coca-Cola dans
quelque chose d’aussi spécial et d’aussi important que les Jeux
olympiques mondiaux spéciaux. « Reach Up » est un hymne. Je veux que les
gens l’écoutent et se sentent capables de n’importe quoi. »

Les fans peuvent apporter leur soutien aux Jeux olympiques spéciaux en
partageant la vidéo
musicale de « Reach Up »
sur les réseaux sociaux en
utilisant le mot-clic #ReachUp. Coca-Cola versera un dollar – jusqu’à
100 000 USD – aux Jeux olympiques spéciaux pour chaque vidéo « Reach
Up » partagée en utilisant le mot-clic qui mène aux Jeux mondiaux.

Les fans peuvent écouter « Reach Up » sur Spotify
et en savoir plus sur l’histoire des musiciens sur Coca-Cola
Journey
.

The Coca-Cola Company est le partenaire fondateur et le commanditaire
mondial des Jeux olympiques spéciaux, la plus grande organisation de
santé et de sport au monde consacrée aux personnes handicapées mentales.
Depuis 1968 – date de la création des Jeux olympiques spéciaux – la
société a maintenu un profond engagement vis-à-vis de l’organisation en
versant plus de 190 millions USD de soutien à ses programmes à travers
des produits, du matériel, des dons et une assistance marketing.

À propos de The Coca-Cola Company

The Coca-Cola Company (NYSE : KO) est la plus grande société mondiale de
boissons, rafraîchissant les consommateurs avec plus de 500 marques de
boissons gazeuses et plates. Avec Coca-Cola en tête, l’une des marques
les plus facilement identifiables et qui rapportent le plus au monde, le
portefeuille de la société comprend 20 marques au chiffre d’affaires
atteignant le milliard de dollars, dont Diet Coke, Fanta, Sprite,
Coca-Cola Zero, vitaminwater, Powerade, Minute Maid, Simply, Georgia et
Del Valle. À l’échelle mondiale, nous sommes le fournisseur numéro un de
boissons gazeuses, de cafés prêts à consommer, de jus de fruits et de
boissons à base de jus. Grâce au plus vaste réseau de distribution de
boissons au monde, les consommateurs de plus de 200 pays peuvent
profiter de nos boissons au rythme de 1,9 milliard de portions par jour.
Déterminée à promouvoir la constitution de communautés durables, notre
société concentre ses efforts sur le soutien d’initiatives qui réduisent
notre empreinte écologique, favorisent un mode de vie actif et sain,
créent un environnement professionnel sécurisé et inclusif pour nos
collaborateurs, et mettent en valeur le développement économique des
communautés au sein desquelles nous exerçons nos activités. Avec nos
partenaires de mise en bouteilles, nous nous classons parmi les
10 premiers employeurs privés dans le monde, avec plus de
700 000 associés au système. Pour plus d’information, consultez
Coca-Cola Journey sur www.coca-colacompany.com,
suivez-nous sur Twitter sur twitter.com/CocaColaCo,
visitez notre blog, Coca-Cola Unbottled, sur www.coca-colablog.com
ou retrouvez-nous sur LinkedIn sur www.linkedin.com/company/the-coca-cola-company.

À propos des Jeux olympiques d’été mondiaux spéciaux 2015

Les Jeux olympiques mondiaux spéciaux 2015, avec l’esprit, le travail
d’équipe, l’enthousiasme et les démonstrations de courage et de
compétence inégalables qui caractérisent tous les événements des Jeux
olympiques spéciaux, présenteront 25 sports de style olympique sur des
sites importants dans toute la région de Los Angeles. La cérémonie
d’ouverture, qui aura lieu le 25 juillet 2015 dans l’historique Los
Angeles Memorial Coliseum, site des Jeux olympiques de 1932 et 1984,
devrait attirer 80 000 spectateurs. Les présidents d’honneur des jeux
sont le président américain Barack Obama et la première dame Michelle
Obama, le maire de Los Angeles Eric Garcetti et le gouverneur de
Californie Jerry Brown, présents comme hôtes de marque. Parmi les
champions et commanditaires fondateurs actuels, citons The Coca-Cola
Company, Mattel, Deloitte, Kaiser Permanente, Davis Elen Advertising,
AEG, David Geffen, Steven Spielberg et sa femme Kate Capshaw, The Walt
Disney Company, Knights of Columbus et Bank of America. LA2015, le
comité organisateur des jeux, est une organisation 501(c)(3) reconnue
sans but lucratif. Pour obtenir plus d’informations sur les Jeux
olympiques mondiaux spéciaux 2015, notamment sur les possibilités de
volontariat et de commandite, rendez-vous sur www.LA2015.org.

À propos des Jeux olympiques spéciaux internationaux

Les Jeux olympiques spéciaux sont une organisation internationale qui
change la vie des gens par l’entremise de la puissance du sport, en
autonomisant les personnes handicapées mentales, en promouvant
l’acceptation pour tous et en favorisant des communautés de
compréhension et de respect à travers le monde. Fondée en 1968 par
Eunice Kennedy Shriver, le mouvement des Jeux olympiques spéciaux est
passé de quelques centaines d’athlètes à plus de 4 millions d’athlètes
dans plus de 170 pays de toutes les régions du monde, fournissant des
entraînements sportifs pendant toute l’année, des compétitions
d’athlétisme et d’autres programmes associés. Les Jeux olympiques
spéciaux ont désormais lieu tous les jours, changeant la vie des
personnes handicapées mentales à travers le monde, depuis les terrains
de jeux et les terrains de balle dans chaque petit jardin communautaire
jusqu’aux Jeux mondiaux. Les Jeux olympiques spéciaux procurent aux
personnes présentant des handicaps intellectuels des opportunités
continues pour réaliser leurs potentiels, développer leurs formes
physiques, faire preuve de courage et éprouver des élans de joie et
d’amitié. Rendez vous sur le site des Jeux olympiques spéciaux http://www.specialolympics.org
et engagez-vous à nos côtés sur : @specialolympics,
fb.com/specialolympics,
youtube.com/specialolympicshq,
et specialolympicsblog.wordpress.com.

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

The Coca-Cola Company
Kate Hartman, 404-676-1254
Kahartman@coca-cola.com