Press release

Cérémonie d’ouverture du Musée Panasonic

0
Sponsorisé par GlobeNewsWire

OSAKA, Japon–(BUSINESS WIRE)–Panasonic Corporation a célébré l’ouverture du Musée Panasonic dans la
ville de Kadoma, à Osaka, le 7 mars. Ce même jour en 1918, la société
fut créée sous le nom de
Matsushita Electric Housewares Manufacturing Works, par le légendaire
dirigeant d’entreprise, Konosuke Matsushita. Une cérémonie d’ouverture a
été organisée au sein du musée Konosuke Matsushita situé sur les lieux,
où étaient présentes 40 personnes, parmi lesquelles plusieurs
dignitaires tels que les maires de Kadoma et de la ville voisine de
Moriguchi, ainsi que des représentants et dirigeants d’entreprise.


Vidéos :
Cérémonie
d’ouverture du Musée Panasonic #Panasonic100th

https://youtu.be/PqBYAda249o

TIME
LAPSE – Musée Konosuke Matsushita

https://youtu.be/fYXe5j6iiJU

Photos :
Musée Konosuke Matsushita
https://photos.app.goo.gl/PgAcsOhAJSvoOAhQ2

Hall
de l’ingéniosité de fabrication

https://photos.app.goo.gl/zolaGhm8YkpCy8Yu2

Le
Musée Panasonic
se compose du Musée Konosuke Matsushita,
du Hall
de l’ingéniosité de fabrication
et du Sakura Hiroba,
jardin orné de rangées de sakura, ou cerisiers, qui a été inauguré en
avril 2006. À côté du Sakura Hiroba se trouve l’ancienne maison de
M. Matsushita, que la société prévoit à l’avenir d’ouvrir au public pour
une durée limitée.

Le Musée Konosuke Matsushita, qui vient d’être construit, est une
reproduction fidèle du troisième siège social de la société achevé
en 1933, qui offre la même apparence et se situe exactement sur les
lieux de l’ancien bâtiment. Dans ce musée, les visiteurs seront guidés à
travers un parcours d’expositions, qui leur présente les 94 années de la
vie du fondateur, sa vision des affaires et sa philosophie de gestion.

L’ancien Musée Konosuke Matsushita a été rebaptisé Hall de l’ingéniosité
de fabrication, à l’issue de sa rénovation. Le bâtiment accueille
aujourd’hui environ 150 appareils électroménagers, organisés par
catégorie, qui ont été soigneusement sélectionnés parmi les produits de
Panasonic, commercialisés ces 100 dernières années. Les visiteurs
peuvent également retracer l’histoire publicitaire de la société. En
outre, une maison aux trésors contenant environ 400 produits ayant
marqué l’histoire de la société sera également ouverte au public.

Par ailleurs, trois œuvres d’art moderne ont été installées sur le site
en tant que monuments de commémoration du 100e anniversaire, et symboles
du développement futur de la société, à l’heure où elle se prépare pour
les 100 prochaines années.

Le Musée Panasonic sera ouvert au public le 9 mars. À l’avenir,
Panasonic enrichira ses expositions permanentes, tout en organisant des
programmes de sorties éducatives pour les enfants qui guideront la
prochaine génération, ainsi que des ateliers destinés au grand public.

Aperçu du musée :
Adresse : 1006 Kadoma, Kadoma City,
Osaka
Superficie de terrain : 25 329,7 m² (Sakura Hiroba :
16 198 m²)
Superficie au sol :

Musée Konosuke Matsushita – 1 906,19 m² ;

Hall de l’ingéniosité de fabrication – 1 418,58 m²
Design
et construction : Takenaka Corporation
Site Web : https://www.panasonic.com/global/corporate/history/panasonic-museum.html

Monuments du 100e anniversaire :
Time Waterfall –
Panel #2 par Tatsuo Miyajima
(Érigé dans la cour du Hall
de l’ingéniosité de fabrication)
Floating form – vertical 2018 par
Keiji Uematsu
(En face de l’entrée du Hall de l’ingéniosité de
fabrication)
Harmony with the breeze 2018 par Kozo Nishino (Dans le
Sakura Hiroba)

Source : http://news.panasonic.com/global/press/data/2018/03/en180307-2/en180307-2.html

Liens connexes
Musée Panasonic
https://www.panasonic.com/global/corporate/history/panasonic-museum.html

Portail du 100e anniversaire de Panasonic
https://www.panasonic.com/global/100th.html

Vidéos :
– Cérémonie d’ouverture du Musée Panasonic
#Panasonic100th
https://youtu.be/PqBYAda249o

TIME LAPSE – Musée Konosuke Matsushita
https://youtu.be/fYXe5j6iiJU

Photos :
– Musée Konosuke Matsushita
https://photos.app.goo.gl/PgAcsOhAJSvoOAhQ2

Hall de l’ingéniosité de fabrication
https://photos.app.goo.gl/zolaGhm8YkpCy8Yu2

Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.

Contacts

Panasonic Corporation
Global Communications Department
Global
PR Office
Click
here to go to Media Contact form