LONDRES–(BUSINESS WIRE)–Pour tirer le maximum des campagnes de géociblage, les spécialistes du
marketing ont besoin de données de localisation pertinentes en temps
réel leur permettant de faciliter la vie des consommateurs. Dans cette
perspective, Digital Element lance GeoMprint, une nouvelle solution de
géocodage inversé ciblant le trafic généré par les appareils mobiles.
Offert sous forme de service Web, GeoMprint convertit les coordonnées de
latitude et de longitude générées par GPS en éléments d’information
géographique utiles aux entreprises, comme des codes postaux, des
villes, des régions, etc. Cela permet aux utilisateurs d’un appareil
mobile de recevoir automatiquement du contenu, des messages, des
annonces et des promotions localisés. À la différence d’autres
solutions, GeoMprint ne requiert pas une carte pour utiliser les données
de géolocalisation générées. En outre, GeoMprint n’impose aucune
restriction quant au nombre de requêtes.
« L’omniprésence des appareils mobiles nous permet d’être créatifs et
d’échanger avec les consommateurs par des moyens uniques, a déclaré Rob
Friedman, vice-président directeur, Digital Element. Les utilisateurs
qui utilisent un appareil mobile pour accéder à un site Web sont
susceptibles de rechercher de l’information ou d’agir immédiatement,
alors les entreprises sont constamment mises au défi d’offrir une
expérience ponctuelle plus pertinente. Les coordonnées GPS en
elles-mêmes ont peu d’intérêt pour les entreprises, mais la vaste
quantité de données de géolocalisation qu’on peut en tirer est très
utile au marketing et à d’autres fins commerciales. »
Sans le géocodage inversé, quand les utilisateurs d’appareils mobiles
adhèrent à un service basé sur la localisation (dans une application) ou
partagent leur localisation (sur le Web mobile), les coordonnées de
latitude et de longitude – essentiellement des nombres et des décimales
– sont les seuls éléments d’information qui sont retournés. Avec
GeoMprint, ces coordonnées sont automatiquement converties en données de
géolocalisation compréhensibles et utiles pouvant servir à la publicité
ciblée, à la localisation de contenu, à la gestion des droits
géographiques, à la prévention de la fraude, etc.
« Digital Element a développé GeoMprint en pensant aux entreprises
modernes et met à profit le leadership en géolocalisation qu’elle exerce
depuis plus de 15 ans pour mettre sur le marché une autre solution
économique, précise et fiable qui répond aux besoins en constante
évolution dans l’univers mobile, a affirmé Friedman. Nous avons écouté
les clients qui souhaitaient obtenir des réponses géographiques
uniformes, peu importe l’appareil utilisé, lorsqu’ils ciblaient des
utilisateurs. La combinaison de notre nouvelle offre GeoMprint et de nos
solutions phares NetAcuity nous permet d’offrir des stratégies de
localisation à plusieurs volets qui permettent aux marques d’atteindre
les consommateurs connectés de manière pertinente. »
– 30 –
À propos de Digital Element
Depuis 1999, Digital Element fournit des solutions de géolocalisation
mondiales qui confèrent pertinence et contexte aux initiatives Internet,
n’importe où et n’importe quand, des ordinateurs de bureau aux appareils
mobiles. La technologie brevetée de la société a été certifiée et
accréditée. Elle donne accès en temps réel à des renseignements de
localisation précis et fiables, sans atteinte à la vie privée des
internautes. Depuis plus de dix ans, un grand nombre de sites Web,
marques, réseaux publicitaires, plateformes de médias sociaux et
éditeurs mobiles notoires font confiance à la technologie de Digital
Element pour cibler leurs campagnes publicitaires, localiser leur
contenu, optimiser leurs analyses et gérer les droits sur le contenu
ainsi que déceler et prévenir la fraude. Visitez le site http://www.digitalelement.com
pour découvrir comment tirer parti de la puissance de la localisation en
ligne. Suivez-nous sur LinkedIn
et Twitter @DigitalElement
, puis aimez-nous sur Facebook.
Basée à Atlanta et à Londres, Digital Element est une division de Digital
Envoy inc.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière
être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse
foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction
devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Contacts
GingerMay PR
Naomi Whittome
Naomi.whittome@gingermaypr.com
0203
642 1124