Midea a récemment lancé un climatiseur split révolutionnaire appelé All Easy Pro, démontable en moins d’une minute en retirant simplement une vis. Pour souligner la structure novatrice du produit et sa facilité de démontage, la marque a conclu un partenariat avec le cinématographe de photographies aériennes primé, Craig O’Brien, et une équipe de parachutistes professionnels, pour relever un défi constituant une première dans l’industrie, à savoir, démonter le All Easy Pro en une minute tout en sautant en parachute. Le défi a été réalisé à Borrego Springs, Californie, et a été suivi par des millions de spectateurs du monde entier via une transmission en direct sur Facebook et YouTube, le 18 juin 2020.
Ce communiqué de presse contient des éléments multimédias. Voir le communiqué complet ici : https://www.businesswire.com/news/home/20200618005955/fr/
(Photo: Business Wire)
Midea Residential Air Conditioner a prouvé combien il était facile de démonter le All Easy Pro au sol en organisant le Championnat mondial de démontage des climatiseurs « Maîtres de la vitesse ». Dans un esprit d’innovation et de dépassement, la marque a testé son nouveau produit en se fixant le défi de démonter le climatiseur tout en sautant en parachute. À une altitude de 4 500 mètres, l’équipe a réussi à démonter un All Easy Pro en une minute après avoir sauté de l’avion. L’ensemble du processus a été saisi par Craig O’Brien, photographe aérien éminent des chutes libres populaires présentées dans des longs métrages tels que Iron Man series, Kingsmen, The Bucket List et Point Break. En ayant réussi à relever le défi, la société a établi un nouveau record pour l’industrie.
Midea Residential Air Conditioner maintient sa position d’acteur clé sur le marché mondial hautement compétitif de la climatisation. Il y a trois ans, la société a lancé sa série All Easy, qui a remporté un immense succès dans 51 pays. Le récent lancement de All Easy Pro révolutionne de nouveau l’industrie de l’installation de climatiseurs en raison de sa grande efficacité au regard du travail.
Le texte du communiqué issu d’une traduction ne doit d’aucune manière être considéré comme officiel. La seule version du communiqué qui fasse foi est celle du communiqué dans sa langue d’origine. La traduction devra toujours être confrontée au texte source, qui fera jurisprudence.
Consultez la version source sur businesswire.com : https://www.businesswire.com/news/home/20200618005955/fr/