Twitter valait bien une adaptation en langue française avec le hastag. Il sera désormais recommandé de parler de « mot-dièse« .
Selon le Journal Officiel du 23 janvier 2013, ce nouveau terme apparaît dans le vocabulaire des télécommunications et de l’informatique. Et c’est une mention spéciale pour Twitter.
Le hastag est défini comme une « suite signifiante de caractères sans espace commençant par le signe # (dièse), qui signale un sujet d’intérêt et est insérée dans un message par son rédacteur afin d’en faciliter le repérage. »
Le concept a été vulgarisé par Twitter et son réseau social fonctionnant par minimessages (140 caractères).
Petite question aux rédacteurs : quel est le pluriel de « mot-dièse » ? Attention, il y a un piège : « mots-dièse ».
Twitter doit fournir de multiples efforts pour s’adapter au marché français.
Outre le langage, Fleur Pellerin, ministre de l’Economie numérique, souhaiterait de son côté que la société Internet américaine s’adapte au cadre juridique français pour éviter des procès pour incitation à la haine raciale…
Quiz : Connaissez-vous Twitter ?
Les attaques de phishing utilisant des QR codes frauduleux intégrés dans des documents PDF joints…
Microsoft a amorcé le déploiement de Windows 11 24H2. Passage en revue des nouvelles fonctionnalités…
L'intégration de Copilot dans la suite bureautique s'accélère. Où trouver l'assistant IA et comment l'utiliser…
Microsoft annonce une phase expérimentale pour lancer Recall sur les PC Copilot+. Elle doit commencer…
Comment réduire la taille des mises à jour de Windows 11 ? Microsoft annonce la…
Déjà doté de la sauvegarde automatique, d'un compteur de caractères et de Copilot, Bloc-notes embarque…